Skip to main content

Wife vs. Secretary (1936)

Wife vs. Secretary. Feature film. (1936, 88 mins) IMDB

...not as good as I expected...

C

lark Gable plays a successful businessman in NYC. He's a bon-vivant. What's not to like.

Mryna Loy is his fun loving wife.

The two have the perfect marriage.

Then there's Jean Harlow. The sexpod and his secretary.

The film is a play on these relationships.

Because Harlow is hot, people assume he's having an affair with her. Her wife doesn't suspect anything until others point it out. The thing is, he isn't having a relationship with her. He's a loving husband and a hardworking businessman. It just happens his desire to buy a business from another businessman puts him into overtime. It means his secretary is working overtime. Hence the misunderstanding.

While Harlow is a sexpod, in the film, she's a diligent, hardworking secretary. She doesn't think about sex with our hero and he doesn't think about it.

She has a boyfriend played by James Stewart. He's waiting around for her to give up her job so they can get married. She wants to keep working.

It's all a case of misunderstanding.

I never really got into this film because there isn't much happening. It all seems like some polite and friendly talking and discussions. There's not much in the way of crises or problems. It's far too tame and slow.

Just because it's a B&W MGM film from the 1930s with stars doesn't mean it's a good film.

Posted 2009/05/09 at 21h12ET in Movie Commentary.

Comments

Popular posts from this blog

If Only We Could Agree

Monday, June 11, 2012 ... have you been accused of misspelling a word you know is correct ... S usanne O’Leary wrote an interesting article on her experience with the variations of the English language in different countries. You know the obvious ones like colour with or without a “u” but less obvious ones like travelled versus traveled. Growing up in Sweden she learnt English in school—the UK variation. In publishing her books, she read reviews where she was criticized for improper spelling. False accusations as it turns out. While I write tire and cozy, it’s not incorrect to write tyre or cosy. Same language. Both accepted. Just different. You can read her write-up here along with the numerous comments posted by readers. I found it interesting, but that’s me. As a Canadian I deal with this issue everyday. I feel her pain when she’s criticized for something based on ignorance. No fun. I was told by a boss that “data are” isn’t correct. It should be “data is.” Read

Days 9-108: Writing a Novel—The Deep Blue Hold

November 25th, 2016 to March 5, 2017 Note: Unedited writings from my notebook for this novel. Square bracket items represent added comments. At 15:53 Office ... And so began a three month odyssey away from writing this novel, The Deep Blue Hold. ... W herein I try to explain why I stopped working on this novel. The shortest answer is I gave up. The short explanation is I struggle with mental health issues (MDD, GAD, PTSD) that paralyse me at times. When it happens, I’m not able to do much of anything. Don’t want to do anything and that includes things one might expect to enjoy. For a while I spent time trying to create some thirty-second videos that would play a word puzzle like a crossword. Here’s the clue. Here’s the blank spaces. And after an interval, one of the letters would appear until all the letters appear. A bit of a crossword puzzle in that sometimes you come to a word where crossover words give you certain letters and you have to fill in the rest. A

Words: BONE—GONE—LOAN—BOAN

Friday, March 31, 2017 You’d think BONE would rhyme with GONE but no. This is the English language after all. But BONE does rhyme with LOAN so we’ll spell it BOAN. It will take some time to update all the existing writings but it can be done. Meanwhile, if you smash up your car, the insurance company will allow you to get a LOANER and if you happen to meet the right person you may get a BOANER. boan Post comments on facebook page Posted 2017/03/31 at 17h28ET in Words .